Monday, 13 December 2021

A Christmas Carol - 1970, television


Title:
A Christmas Carol
 
Format:
Illustrated reading
 
Country:
UK
 
Production company:
Anglia Television, for the ITV network
 
Year:
1970 – shown at various points by several different ITV regional companies that Christmas season
 
Length:
48 minutes
 
Setting:
Victorian
 
Background:

Anglia Television, based in the city of Norwich, were the East of England regional contractors for the ITV network in the UK, going on-air in October 1959. Although they relied heavily on the network output produced by the larger ITV companies for much of their prime-time output, they were also a fully-fledged TV station and production company in their own right, producing a large number of programmes across a range of genres. They became something of a cultural institution in their region, particularly across much of Norfolk, the county where they were based.
 
They still exist, too, although these days pretty much just as the ‘ITV Anglia’ regional news service for the east. They are still based in their original Anglia House home, however, having disposed of many of its extensions and other buildings they occupied in Norwich down the years. Anglia House must surely be the last 1950s television studio still operating in the UK – the story goes that as a condition of the lease, they have to return it (the old Agricultural Hall) to the condition in which they found it should they leave, which is allegedly why ITV have surprisingly not yet downsized the operation.

 
Although many of Anglia’s programmes made during their glory years were purely designed to be shown in the eastern region on Anglia only, they also produced a number of wider-interest programmes screened on the network – they were particularly successful with their wildlife series Survival, their quiz show Sale of the Century and with a number of dramas down the years.
 
A Christmas Carol is another example of an Anglia programme which was clearly designed to have potential network appeal, with no particular regional ties. It’s an interesting affair; when I was kindly given a copy by James, a reader of this blog, he told me that it was animated, but that isn’t actually – bar one winking face and one moving clock hand – the case. It’s more of an illustrated reading, akin to a long episode of Jackanory in which you never see the narrator. It’s made up of an abridged version of the story, read over a series 150 or so still illustrations, with the cameras panning across and zooming into them at various points.
 
What I found especially interesting about this is that, although I’m no technical expert, it’s pretty clear that there wasn’t a rostrum camera or any film involved. The smooth pans and zooms, the occasional camera wobbles and the clean cross-fades all show that this was an entirely video production, with the artworks shot on studio video cameras and the production assembled on videotape.
 
The Transdiffusion TV history website has an article giving some of the background to this production, although it’s not clear where their information comes from. It seems that A Christmas Carol was one of a series of such productions made by the same team at Anglia in the late 1960s and early 70s, following on from a serialised adaptation of The Wind in the Willows and an original serial called The Winter of Enchantment, and followed by four further serials, including an adaptation of Treasure Island.

 
This doesn’t appear to have gained Anglia a network showing at Christmas 1970, but it seems as if it was broadcast by several of the different regional companies of the ITV network at some point or other over that festive season. Southern and Border both showed it on Christmas Eve, at 11.15am in Southern’s case and midday on Border; Anglia themselves put it out at 3.25 on Christmas Day in the afternoon; London Weekend Television at 9.20 on Boxing Day morning; Westward in two parts, at 10.40 on Boxing Day morning and 1pm on Sunday the 27th. There may have been others too, but those are the ones I could find in The Times’s Christmas TV listings.
 
Cast and crew:
There are just two people mainly responsible for the vast majority of the work on this version. One of them is Paul Honeyman, who produced it, wrote the abridged adaptation, and also performed it for good measure as well. And the other is John Worsley, the artist who produced all of the illustrations which make-up the visual part of the production.
 
Worsley had had a fascinating life; an official war artist during the Second World War, he was evidently the only one to be captured as a prisoner-of-war. He’d also work for famous comics such as the Eagle, and evidently his Carol illustrations for this production also saw release as a large-format children’s book version of the story.

"Come on mate, time to go..."
 
Honeyman was a staff producer for Anglia in Norwich, who had served in the army before joining Tyne Tees Television as an announcer. Moving to Anglia in 1968, he was initially a reporter for their About Anglia news programme, before moving up the ranks to become a producer and eventually Head of Features and later Assistant Programme Controller. Even through these promotions he continued to work on producing and narrating these children’s productions. He died in July 1978, at the age of just 41, shortly after finishing work on another of his children’s serial collaborations with Worsley, The Whisper of Glocken.
 
Aside from Honeyman, there are one or two sound effects used here and there, and also some other voices to give occasional background chatter or laughter. However, the other main presence is the music – by Peter Fenn, who was evidently Anglia’s Head of Music at the time. He employs the services of the Choir of Norwich Cathedral, to give the soundtrack an appropriately festive air.
 
Director John Salway had worked at Anglia for some years, including on the the previous Honeyman / Worsley children’s efforts. Like Honeyman, he also died young, in 1972 while in production on their version of Treasure Island.
 
Underdone Potato:

In spite of the fact that this is an abridged version of the text to fit the running time, we get something here which you get hardly anywhere else – Dickens’s little preface about hoping the story will haunt the readers’ houses pleasantly, which is a nice touch.
 
Aside from that, though, while most of the best-known sequences are all present and correct, most of them have been quite heavily cut down in some way or other. Fred’s best dialogue, the “other creatures on other journeys” bit, is gone, and the two charitable gentlemen also pay little more than a flying visit.
 
The gravy pun is retained during Marley’s visit, however.

 
Early on, as we sweep across Worsley’s vision of Victorian London with the dome of St Paul’s dominating proceedings, there’s a pub sign for The Bell in the foreground – coincidence, or perhaps a deliberate reference to one of Norwich’s best-known watering holes…?

Past:

Worsley does a decent job of trying to render Dickens’s description of the Ghost of Christmas Past as both old and young at the same time, although there’s an odd effect given by the shadowing of its face early on which makes it look rather like it has some bushy black beard. It also looks as if it’s carrying a document folder, given how the cap its holding looks when we first see it, giving it a rather officious, middle-management-ghost sort of appearance.


The transition of Scrooge and the spirit being outside the school to inside the schoolroom is a nice effect that works well, although there’s no Fan at the end of the school sequence. Fezziwig, however, gains a first name in this version – Algernon – and in the break-up with Belle scene the young Scrooge gains some fairly extraordinary-looking yellow trousers.

"How can you possibly not want me, with my magnificent yellow trousers, Belle?"

Present:

While the Ghost of Christmas Past appeared oddly bearded on its first appearance, here Worsley goes against tradition and while depicting Christmas Present as the large, robed figure of Dickens, he has no beard in this version.


Another surprising inclusion, given all the tightening up elsewhere, is lingering on the Christmas fare for sale and retaining the mention of “Norfolk biffins” – which, for those like me who had to look it up, are a type of apple. Bless Anglia Television for flying the flag for their region and being possibly the only people in the history of Carol adaptations to keep that mention in. Indeed, so surprising was it that I actually had to check the original book to make sure it was there and not something Paul Honeyman had added in!

 
We get the educational point about the bakers cooking people’s Christmas lunches for them because they didn’t have their own ovens, but the only ‘main’ scene included is the visit to the Cratchits’ house. There’s no dropping-in on Fred and his house guests and party games in this one.
 
Yet to Come:

This is the most unfortunate section, and probably the reason – or at least one of the reasons – why this version isn’t better-known, and is unlikely to get another run-out on television today.
 
The reason being is that there’s a concentration on the Old Joe scene here, which is fair enough. But sadly, Old Joe himself is depicted as a very Fagin-like figure, in the worst possible sense; as every inch the offensive stereotype which Fagin has so often been played as being in the past.
 
While there are arguments to be had about Tiny Tim and the representation of the disabled, for a piece of literature written in 1843 by an author who had known prejudices, A Christmas Carol is pretty much free of such baldly offensive material, which makes it all the more disappointing that nearly 130 years later Paul Honeyman and Anglia Television saw fit to introduce it here.
 
The visit to the Cratchits is changed here, so that Bob isn’t coming back from visiting the site of Tim’s grave when he arrives home, but actually coming downstairs from his deathbed. To tell the family that Tim’s just died, which makes it seem a bit weird that they weren’t all up there with him.

Es are good, apparently...
 
There’s a common spelling error on Scrooge’s gravestone here, with Worsley adding an extra ‘e’ to label it ‘Ebeneezer Scrooge’.
 
What’s To-Day:
This is the only section which actually contains any of what you might call animation; firstly as Marley’s face on the knocker gets a reprise, giving a wink as it appears again, and secondly at the end when Scrooge watches the clock for Bob’s late arrival at work on Boxing Day, and we see the hand move through the minutes.


This is probably the section which departs most from the original; not massively, but there is a bizarrely, Disney-ish diversion when Scrooge laughs to himself at the change which has overcome him, as he does in the original. In this version, however, we see illustrated and are told about the birds on the windowsill outside being surprised to hear this noise from him, and they gather there to hear it.
 

We get the main sections, as per usual – meeting one of the charitable gentlemen, going to see Fred, and then playing his trick on Bob at the end.
 
Review:
When I first began watching this, I did wonder how well it would hold the attention. I’ve nothing against a reading of a book, but usually - unless it’s some sort of performance of the type Dickens himself used to give – you’re not also watching it at the same time. Honeyman’s reading would work equally well as an audio book without the illustrations, although it would fall down on not being a complete version.
 
The illustrations are nice, though, and director John Salway does a decent enough job of not just keeping them statically in frame the whole time, but keeping the cameras moving across and into them.


Worsley doesn’t try to ape John Leech’s original illustrations and has a style of his own, albeit one which feels very in-keeping with the Victorian setting. He’s also good at creating mood and atmosphere, with Marley and the Ghost of Christmas Yet to Come both being particularly effective in this regard.
 
Honeyman does well as narrator, too – I found a review in The Times from the time of the original transmission crediting him for not attempting to go over-the-top in acting it, but rather giving a good reading instead, and I think there is indeed a difference. It’s just a shame about the Old Joe sequence, which leaves a bitter taste in the mouth and means this can’t, in all good conscience, be recommended as a highlight in the Carol canon.
 
In a nutshell:
This isn’t a bad version by any means. It’s well-read, and the illustrations are nice – it’s just that there are better-read unabridged versions if that’s what you want, and more exciting versions visually, making it hard to think of a particular reason to recommend it.